LilianreinhardtArte.prosaeverso.net

Sensíveis Cordas!

Textos


imagem/arte egípcia/escultura/pedra/séc.VI a.c./Museu do Louvre/Paris/FR

GRANDE SENHOR DO DISCO SOLAR

   (em português/francês/árabe)


   FELIZ NATAL! FELIZ ANO NOVO!
       RADIOSO 2009! 


Tua aurora não tem começo nem fim




"Aton, tu és brilhante, claro e forte
...Salve ó Tu que Te ergues no horizonte
e que iluminas o céu...
Teu amor é grande e poderoso
Salve ó deus maravilhoso da paz
vê como os homens erguem as
mãos suplicantes
eles oram enquanto acordas ao
surgires do teu leito noturno"(*)
Me extasio!
Saúdo-te oh pura essência
Alpha Ômega
Aton Rá Zoroastro
Buda Shiva Brahma
Maomé Cristo
Tu simplesmente habitas
Tu és única morada em todos os reinos
na acústica dos meus sentidos
ar fogo água terra
te respiro na argila deste vaso
em que me queimas
na tua chuva que me germina
no teu fogo que me incendeia e depura
sopras-me em espuma e sombra
e a aurora e o crepúsculo dizem da tua beleza
Assim te peço
que em todo amanhecer
quando lótus
abre suas pálpebras
e Tu ressurges resplandescente
sobre a Esfinge
que ao emprestares a luz de teus olhos a ela
o sopro e a voz da Palavra para criar
e reconhecer as formas do mundo e a sua Arte
possam esses olhos coração e razão
extasiados em Ti
celebrar
o quão Belíssimo és Tu
na manjedoura do horizonte
quando nasces todas as manhãs
"radioso Aton fonte de todas as coisas vivas
...teus raios tocam o chão
as solas dos teus pés
se movem sobre o pó.." (*)

(*) citações/primeiro hino ao Senhor
do Disco Solar

HERU - RA - HA (Hórus e Rá sejam louvados!!!) 









 
LE GRAND SEIGNEUR DU DISQUE SOLAIRE

         
Trad Youssef Rzouga


     Ton aube, n'a ni commencement
     ai fin
     "Aton, tu es brillant,
     clair et fort!...
     Au secours oh toi qui t'ériges dans
     l'horizon et illumines le ciel...
     Ton amour est gran et puissant
     Au secours oh dieu merveilleux de la
     paix
     et vois comme les hommes érigent
     les mains suppliantes
     ils prient pendant
     que tu te réveilles
     en surgissant de ton
     lit nocturne" (*)
     Je m'extasie!
     Je salue pure essence
     Alpha Oméga
     Aton Rá Zarathoustra
     Bouddha Shiva Brahma
     Maomé Christ
     Tu y es simplement
     Tu es la seule adresse dans tous les
     royaumes
     dans l'acoustique de mes sens
     air feu eau terre
     je te respire dans l'argile de ce
     vase
     dans ce que me brûle
     dans ta pluie qui me fait pousser
     dans ton feu qui m'incendie e me 
     dépure
     souffle-moi dans la mousse e l'ombre
     l'aube e le crépuscule parlent de ta
     beauté
     Ainsi te demande
     à chaque aube
     quand lótus
     ouvre ses paupières
     et tu resurgis resplendissant sur
     le Sphinx
     qui, de tes yeux lui offre la lumière
     le souffle et la voix du Mot pour 
     crier
     et reconnaître les formes du monde
     et son Art
     ces yeux coeur et raison
     extasiés en Toi
     peuvent-ils célebrer
     le Splendide chaos que tu es
     dans la mangeoire de l'horizon
     en naissant chaque matin
     "radieux Aton, source de toutes les
     choses vivantes...
     tes rayons touchent le sol
     les semelles de tes piedes
     se mouvent sur la poussière."


  (*) (*) citations/premier hymne au
  Seigneur Du Disque Solaire 

   HERU -HA (Hórus!)

    
    


الشمس، سيّد الأسياد...
        
           Tradução/árabe por YOUSSEF RZOUGA

      
شعر ليليان هيانهاردت
تعريب عن البرتغالية يوسف رزوقة

بلا بداية فجرك وبلا نهاية
"أتون"، لامع أنت، واضح وذو بأس
أنقذ ما يستوي عند الأفق
ولتضىء السماء
قويّ حبّك وجبّار
أنقذ إلاه السّلام العظيم
وانظر كيف يرفع الرّجال أيديهم متضرّعين
هم يصلّون وأنت تصحو على انبجاسات سريرك اللّيليّ
أنتشي
أحيّيك جوهرا صافيا
بداية ونهاية
آتون، رع، زرادشت،
بوذا شيڤا ، براهما
محمد، المسيح
أنت فقط مثواها
وأنت العنوان اليتيم في عموم الممالك
في ما تجهش به أحاسيسي
هواء، نار، ماء، تراب
أتنفّسك في صلصال هذا الوعاء
الذي يكويني
في أمطارك التي تنبتني
في نارك التي تشعلني وتطهّرني
تنفخني زبدا وظلاّ
فيلهج بجمالك الفجر والأصيل
هكذا أسألك
مع كل مطلع فجر
عندما يفتّح اللّوتس
أجفانه
وتبزغ أنت بهيّا
على أبي الهول
الذي يقبس من عينيك ضوءا
النفس و صوت الكلمة للصّراخ
وتهجّي أشكال العالم والفنّ
بوسع هذه العيون، القلب والعقل
المنتشية فيك
أن تحتفي بالخواء الجميل
في معلف الأفق
عندما تنهض كلّ الصّباحات
"متأجّج آتون، نبع كلّ الأشياء الحيّة أنت
أشعّتك تلامس الأرض
وتثير نعالك الغبار"

(*) شاهدة من "نشيد أول للسيد قرص الشمس"
حورس أو رع

www.lilianreinhardt.prosaeverso.net
cordasensivel.blogspot.com

Lilian Reinhardt
Enviado por Lilian Reinhardt em 23/12/2008
Alterado em 25/02/2010


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras