LilianreinhardtArte.prosaeverso.net

Sensíveis Cordas!

Textos




                        HAITU/HAICAIS TUNISIANOS/BOSQUEJO POÉTICO LIVRE COM O POETA YOUSSEF RZOUGA
                        

               Essa forma poética de Haicais tunisianos de pura poesia  independe de estrutura métrica  é livre estruturalmente, obedecendo entretanto, a dinamica e o ritmo de cada idioma, seu conteúdo condensa a apreensão da essência  subjetiva das sensações, da realidade, como fonte de conhecimento, de luz! 
                 
                  BOSQUEJO POÉTICO LIVRE
                           Youssef Rzouga
 
 01
 Ao ritmo do jazz
uma gota d’água
não sabe o que fazer
se põe um biquíni
e atravessa a correnteza terrestre a nado
até as profundezas das raízes
enquanto os jasmins florescem
escandalosamente
conhece a ti mesmo
Bosquejo poético livre

02
Adormeci
sonhei
que me afogava
........................................
........................
........................................
.......................
a chuva
bate na vidraça


03
Eu preciso de você
não preciso de mais nada


04
Cheiro
que vai acontecer algo
tenho que ir

05
Enviar um email é o mínimo
para permanecer por mais tempo


06
Este amor não passa
de rumor


07
Eu te amo
até novo aviso


08
Já podes arrancar
o semáforo está verde


09
O elevador está avariado
vou descer pelas escadas


10
Desço na próxima parada
o exigenio acaba dentro do nada


11
Irei mesmo que chova
é hora de ir 
já que a luz não nasceu


12
Habito muito próximo de teus olhos
e tu onde habitas?


13
Não vi ninguém
esta indiferença
me dá náuseas


14
Uma pizza com coca cola
o cachorro abana a cola


15
O tempo tem arrefecido
tenho que procurar refúgio
algures


16
Este vulcão está ativo
a ferida ainda está viva


17
Um verso livre
esta é a nossa casa


18
Não consigo pegar o que me dizes
a erva agarra-se às paredes

19
Entre nirvana e catarse
o inesperado


20
Tira os sapatos antes de entrar
no umbral do templo do coração


21
Um coração de longo alcance
fora do alcance
rasgou a si próprio
o verbo se fez carne


22
O comboio abrevia distancias
em um abrir e fechar de olhos
tudo tem limites exceto o coração


23

Sinto-te mudada
foi-se o tempo de chorar

24
 Nos sobra tempo
 amanhã o que nos sobrará?


25
A sombra agoniza o coração
agonizo para sair dela


26
Uma noite em claro
até novo aviso


tradução do espanhol por
Lilian reinhardt
 
Lilian Reinhardt
Enviado por Lilian Reinhardt em 29/11/2008
Alterado em 01/07/2010


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras